Поддержать украинских военных и людей, пострадавших из-за войны

Лига наций
| Обновлено 19 ноября 2024, 09:33
6738
14

Назревает скандал? В Албании заявили, что русский язык похож на украинский

Инцидент случился накануне пресс-конференции главного тренера Сергея Реброва

| Обновлено 19 ноября 2024, 09:33
6738
14
Назревает скандал? В Албании заявили, что русский язык похож на украинский
Getty Images/Global Images Ukraine. Сергей Ребров

Накануне пресс-конференции главного тренера сборной Украины Сергея Реброва случился инцидент.

Федерация футбола Албании предоставила переводчика, который должен был переводить с албанского на русский язык.

Украинский представители категорически отказались от этого – вопросы переводились с албанского на английский язык.

После пресс-конференции представительница футбольной федерации Албании сказала, что «это было лучшим решением с их стороны, потому, что русский язык похож на украинский».

Матч шестого тура Лиги наций состоится 19 ноября на стадионе «Air Albania». Начало матча – в 21:45 по киевскому времени. Албания набрала 7 баллов и идет на третьем месте. Украина замыкает группу 1 Лиги B – в активе команды 5 очков.

Оцените материал
(33)
Сообщить об ошибке

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите

Настроить ленту
Настройте свою личную ленту новостей

ВАС ЗАИНТЕРЕСУЕТ

Комментарии 14
Введите комментарий
Вы не авторизованы
Если вы хотите оставлять комментарии, пожалуйста, авторизуйтесь.
Игорь Нестеренко
А рускій язик схожий на болгарську мову, а болгарська на сербську, а сербська на словацьку, а словацька на польську, а польська на українську.....  Анафема албанським чинушам
ЗоряЛуганськ
Скандал будет если вы завтра в игре с Албанией обосретесь , а не вот это ! 
Saar
Албанці, ви гарна нація , але в даному випадку потрібно було думати головою!
_Quantum19_
Албанці самі історично з Карпат. Якого біса їм треба? 
Нехай ця представниця надасть список схожостей української мови та з "боліт".
Я можу надати список відмінностей:
1. Наша рідна мова має звук "ґ": "ганок", "аґрус", "ґудзик", чого немає у мові з "боліт"
2. Рухливий наголос: рука - руки - руками, село - села - селами, нести - несу - несла, замок (будівля) - замок (пристрій), обід (час для прийому їжі) - обід (основа для колеса).
3. Наявність унікальних слів: "горнятко", "струмок", "хурделиця", "паляниця".
4. Наявність окремих форм для давального та орудного відмінків, котрі вирізняють українську мову з-поміж інших слов'янських мов.
5. У ненаголошеній позиції звук "о" в нашій мові зберігає своє звучання, на відміну від мови з "боліт", де поширенне так зване "акання". 
6. Використання апострофу для позначення твердості приголосних: "об'їзд", "пам'ять", "ф'южн", "п'єса", "об'єкт".
7. Вживання орудного відмінка замість прийменників для вираження засобу дії: "їхати автобусом", "йти дорогою".
8. Наявність в українській мові Кличного відмінка, що геть відсутнє у мові з "боліт".
9. Широке використання зменшено-пестливих форм: "ніченька", "зіронька", "серденько".
10. Національна символіка в мові: "садок вишневий", "верба", "калина".
Чекаємо на список з хоча б трьох схожостей від цієї "представниці".) Хоча, щось мені підказує, що не дочекаємось.))
darvey777
надо было отвечать на сербском, а чё соседи как ни как
KIEWADIM
Не знаю як після такого дивитися в очі албанцям, піду покричу від злості з вікна, поматюкаюсь, але не голосно, бо можна получити п%%% 
antt
От назва стадіону Air Albania схожа на назву авіакомпанії
Alex T
Ну если похож то если будет с ватанами играть, то переводчика говорящего на укр позовите 
Night Watch
Славянские языки все похожи и куча одинаковых слов.
luceorius
 Та де ж той язик схожий на мову, коли в московії та сопрєдєльних тєрріторіях ще й досі синам дають ім'я лабутя. В Україні зроду такого не чув. 
Gargantua81
а, так скандал, что они переводчика не предоставили. Это да, скандал.
я думал скандал в том, что украинский и русский язык очень похожи. тут смешной "скандал".