Поддержать украинских военных и людей, пострадавших из-за войны

Чемпионат Европы
|
4656
12

ЛЕВЧЕНКО: «Переводил фразу Героям слава, многие адекватно отреагировали»

Экс-игрок сборной Украины высказался о форме национальной команды

ЛЕВЧЕНКО: «Переводил фразу Героям слава, многие адекватно отреагировали»
Instagram. Євген Левченко

Відомий у минулому футболіст Євген Левченко прокоментував рішення УЄФА щодо форми збірної України.

Нагадаємо, що Україну зобов'язали прибрати з форми слоган «Героям слава».

 

«Все страны поддержали, только лишь Россия не поддержала. Мне звонили очень многие журналисты, в том числе из России. Я им объяснил, что это для нас значит. Многие соглашались. Я рад, что многие адекватные люди в России нормально отреагировали, поэтому в моем понимании это правильное решение. В Голландии отреагировали довольно таки нормально. Я перевел фразу многим голландцам и объяснил ситуацию, что эта фраза для нас обозначает на данный момент. Я думаю, что большинство голландцев абсолютно адекватно отнеслись к этому решению», - сказал Левченко.

Читайте также: Слоган за картой? Павелко рассказал детали про переговоры с УЕФА.

Оцените материал
(54)
Сообщить об ошибке

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите

Настроить ленту
Настройте свою личную ленту новостей

ВАС ЗАИНТЕРЕСУЕТ

Комментарии 12
Введите комментарий
Вы не авторизованы
Если вы хотите оставлять комментарии, пожалуйста, авторизуйтесь.
Oleg.
Мені буквально ВСІ голландці говорять, що це круте вітання.
vizuals
Россія не підтримала - яка печатька
FatalisTUA
Звичайно, що люди реагують адекватно. Неадекватно реагують лише нелюди!
olshody
Просто два слова перевёл, или дал всю фразу полностью, с историей её происхождения? Пожарникам слава. Кто будет против? Спасателям слава. Врачам слава. И тд... УЕФА ж тоже как бы сначала пропустила мимо глаз. Но потом рассмотрели в контексте истории и нашего воинского приветствия. Сколько можно это мусолить? Пусть выигрывают и тема закроется. А иначе будет смех курам.
cpega
А почему Левченко не вспомнил великое арийское приветствие, ближайший аналог: "Слава Гитлеру - Победе слава" и перевел бы им. А я ж забыл то другое