Тренер Ингульца: «Роль переводчика взял на себя Бартулович»
Сергей Лавриненко прокомментировал адаптацию в команде тунисца Mохамеда Али Салема
Главный тренер «Ингульца» Сергей Лавриненко рассказал об адаптации в украинской команде тунисца Mохамеда Али Салема.
«Игра центрального защитника Mохамеда Али Салема из Туниса? Мне бы не хотелось кого-то выделять, ведь я остался очень доволен коллективными действиями в обороне. Поэтому кому-то одному петь дифирамбы было бы неправильно.
Удалось ли тунисцу быстро адаптироваться в «Ингульце»? С этим вообще проблем не было. Несмотря на довольно молодой возраст, Mохамед Али Салем провел в чемпионате Туниса больше ста матчей, и ему не составляло труда найти общий язык с новыми партнерами.
На каком языке в «Ингульце» изъясняются с тунисцем? Поскольку переводчика в штате «Ингульца» нет, то эту роль на себя взял капитан команды Mладен Бартулович, свободно владеющий английским языком, как, кстати, и тунисец. Не отстает в знании английского и наш вратарь Артем Mалыш. Так что и на тренировках, и во время матчей с взаимопониманием все в порядке», — отметил Лавриненко.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите
ВАС ЗАИНТЕРЕСУЕТ
Александром заинтересовался миланский «Интер»
Наибольшее признание получил Майкл Джордан
Вон луческу 5 языков знает в 78 а ты Лавриненко один и то суржик