Поддержать украинских военных и людей, пострадавших из-за войны

Другие новости
| Обновлено 05 ноября 2018, 16:34
11687
17

СЛУЦКИЙ оконфузился: «Уйду, если владелец Витесса отсосет мне»

Российский тренер во время интервью перепутал английские слова

| Обновлено 05 ноября 2018, 16:34
11687
17
СЛУЦКИЙ оконфузился: «Уйду, если владелец Витесса отсосет мне»
The Times of Israel. Леонид Слуцкий
Главный тренер «Витесса» Леонид Слуцкий перед матчем с ПСВ прокомментировал слухи о возможном переходе в лиссабонский «Спортинг».
 
Во время интервью FOX Sports российский тренер перепутал слова. Слуцкий сказал, что уйдет с поста тренера, только если владелец клуба «отсосет у него». Журналист переспросил тренера, после чего Слуцкий снова повторил это слово.
 
Тренер произнес слово suck (сосать) с словом sack (уволить, отправить в отставку). Своей фразой Слуцкий смутил журналиста, который поправил тренера.
 

Смотрите также: ВИДЕО ДНЯ. Обнаженная болельщица выбежала на поле во время матча чемпионата Нидерландов.

Оцените материал
(8)
Сообщить об ошибке

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите

Настроить ленту
Настройте свою личную ленту новостей
Комментарии 17
Введите комментарий
Вы не авторизованы
Если вы хотите оставлять комментарии, пожалуйста, авторизуйтесь.
Оксана Малюк
Что у Хацкевича на уме, то у Слуцкого на языке))
zhyr
а може не перепутав?))))
samir_d
Ничего удивительного. Английский у него ну очень "беглый". Но реально - смешно. Всем, кроме президента и владельца Витесса. Подозреваю, что Слуцкого теперь вообще никогда не уволят ))).
orest0998
Отак треба з президентами,туда їх)))
Stanislav Matusevych
Ничего удивительного, обычный лингвоинвалид из целой страны таких. Лет ми спик фром май харт, и вот это вот всё))
vit-2
От це шпрехає
Irrlicht
красава)
savant
бред, не о чём... Они по произношению, на английском, очень близки так что совсем не удивительно что когда человек с акцентом говорит то можно принять одно слово за другое, комментатор прекрасно понял что он имел ввиду после того как уточнил...
Юрий Карпенко
Не могли переводчика найти ему нормального, или уровень английского Advanced)
n.tkach
Пользователь заблокирован администрацией за нарушение правил
scorpio16
Честно говоря я такого слова и не знаю ))) to be fired - быть уволеным ,как по мне самый безпроиграшный вариант , наверное по-этому sack предпочитают не говорить :D а вообще мне кажется есть у него переводчик,просто в этот момент решил сам ответить ,умно Лома сделал, сначала через переводчика интервью давал, потом половину он половину переводчик , сейчас переводчик отдельные слова переводит только )))
Golhrenshtanga
Лец ми спик фром май харт ин инглиш
Болела
І як тепер президенту Вітесса звільнити Слуцького?
Серг Серг
почему все решили что оконфузился?Вы же не знаете условия личного контракта, тем более в Голландии многое дозволено и приветствуется))
п.с. после гру-шных туристов "солсберских" возможно всякое и такие наклонности у предпринимателей (тренеров) расеянских "средней руки" также)
Anton Semchyshyn
Окей, гайз, я так понимаю каждый из язвительно прокомметировавших разговаривает прям флюентли. Но, уверен, вы и трети слов не знаете из тех, что «тупая позорная мокша» использовал. Ребятушки, не будьте деградантами, человек действительно неправильно произнес слово “sack”, но человек более-менее изъясняется, неглупый, тренирует команду в цивилизованной стране.