Несвежее блюдо российской футбольной телекухни

Блогер Sport.ua Алексей Рыжков – о комментаторах и не только

Несвежее блюдо российской футбольной телекухни
© ФК Шахтер

Блогер Sport.ua посмотрел еврокубковые матчи украинских клубов по российским телеканалам и сделал вывод: украинские футбольные телекомментаторы заслуживают уважения.

Корить отечественных футбольных комментаторов едва ли не любимейшее дело диванноэкспертного сообщества – мол, и языка не знают, и в футболе не смыслят, и кричат «го-о-о-о-ол!», как бешеные. В пример отечественным мастерам футбольного слова частенько ставят гроссмейстеров прошлого и нынешних российских футбольных телегуру. Правы ли критиканы?

Ну, от усовершенствования украинского языка комментаторы, может, и не отказались бы (самые популярные ошибки – неправильное ударение в слове «наприкінці», буквально у всех уж никак не на втором слоге, как по языковым нормам, а почему-то на последнем, и пренебрежение словом «скасувати» в пользу русизма «відмінити», в ВАР-времена его приходится использовать частенько), знание матчасти у них не самое плохое (хотя ситуацию в турнирной таблице иногда не помешает детально изучить перед тем или иным матчем), а наигранная искусственная эмоциональность – требование телекухни, чтобы зритель не заснул, или, как говорят, не наловил окуней перед голубым экраном. Однако, наблюдая за стартом основной части еврокубков нынешнего сезона с участием украинских команд по российским теле- и интернет-каналам, поймал себя на мысли, что не так уж все плохо в украинском комментаторском цехе. Знание или, скорее, незнание современными российскими комментаторами украинского футбола меня просто шокировало! И в той стране денно и нощно по телевидению судачат об Украине! Да там так ладно врут, что сами себе верят!

Итак, от российского комментатора матча «Шахтер» – «Монако» я узнал, что Марлос до «Шахтера», оказывается, играл за «Днепр», а новым главным тренером сборной Украины является некий Александр Панкратов. Другой комментатор другого поединка «Шахтера» в Лиге чемпионов натурализованного бразильца в оранжево-черной форме упорно звал МарлОсом, делая ударение на втором слоге. Российский обозреватель матча «Буде-Глимт» – «Заря» также не совладал с ударениями, время от времени произнося: «КочЕргин». Более того: по его глубокому убеждению, ворота «Зари» в той игре защищал какой-то Мацарупа. Обладатель паспорта с двуглавым орлом, комментировавший игру «Динамо» (Киев) – «Бенфика», искренне считал, что в ближайший к лигочемпионскому матчу уик-энд киевляне сыграют в чемпионате Украины против «АлексАндрии». Снова проблемы с ударением! Вероятно, о существовании такого города и футбольной команды российский знаток украинского футбола не слышал, а динамовцы, по его мнению, должны были бы сыграть со знаменитой грузинской шахматисткой Наной Александрией. Вопрос вот только: в футбол или в шахматы?

Является ли такое невежество россиян в области украинского футбола признаком именно нынешнего времени? Отнюдь. Еще на заре украинской независимости мэтры футбольного комментария из Белокаменной, обозревая финал Кубка Украины-93 между динамовцами и львовскими «Карпатами», так и не припомнили, какой это по счету финал Кубка независимой Украины. Решили, что все-таки первый, абсолютно забыв (а, может, пребывая в неведении) о финале-92 между «Черноморцем» и «Металлистом».

Несомненно, и западноевропейские телевизионщики нередко меняют фамилии наших игроков на свой манер. Припоминаю, к примеру, как немецкий комментатор называл в свое время голкипера нашей молодежки Вадима Солдатенко как-то очень-очень по-немецки: «Зольдатенко». Однако западноевропейцы по крайней мере не претендуют на основательное знание украинского футбола в частности и Украины в целом.

Итак, давайте ценить то, что имеем в своем доморощенном телепространстве, поскольку хуже всегда может быть. Как, собственно, и лучше.

Алексей РЫЖКОВ

Юрий Штемберг, Sport.ua

(101 голос)

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Новости партнеров
Комментарии
Сначала:
    zdobny
    zdobny, 29.09.2021 14:17
    +24
    Боже, я думал реально какое-то дельное замечание есть, а автор всю статью пишет о том, что ударение не так ставят иногда, хотя нигде в мире у комментаторов не принято узнавать точное звучание фамилий и названий иностранных клубов. Назвать Александри́ю - Алекса́ндрией, а Ма́рлоса - Марло́сом, о да, вот это позор и колхоз. Вопиющее незнание украинского футбола. Всем в Мире плевать на ударения, они вообще на разных языках по разному звучат. Лишь бы из пальца высосать...
    Сергей Диденко
    Сергей Диденко, 29.09.2021 13:56
    +18
    Проблема не в комментаторах, проблема в авторах такой хрени....
    Неужели больше не о чем писать или пИсать, как об ударениях??
    На голову не налазит прочитанное. В каждом языке своя грамматика и произношение. Кто из вас знает вратаря какого-нибудь Урала или Крыльев советов... и правильно произнесет диалектически все иностранные фамилии?
    Ударение не признак профессионализма комментатора.
    Более того, вначале афффтар сокрушается, что наши не знают правила ударение своего украинского языка, а потом возмущается, что чужие не так "ударяют" фамилии.... бред да и только.
    zzg77
    online
    zzg77, 29.09.2021 13:37
    +15
    Зачем этот опус?
    Михаил Степанов
    online
    Михаил Степанов, 29.09.2021 14:17
    +14
    zzg77, 29.09.2021 13:37
    Зачем этот опус?
    кушать хочется)))
    Ёкарный Бабай
    online
    Ёкарный Бабай, 29.09.2021 15:58
    +13
    При всех ошибках в фамилиях или событиях российских комментаторов МатчТВ, я никогда не слышал неуважительного отношения или политоты. У них достаточно рафинированные эфиры, что свидетельствует о профессионализме больше, чем знание каких-то необязательных моментов. Но больше всего возмущает у наших отечественных комментаторов отсутствие дикции, казалось бы всякие раздражающие голоса должны отсеиваться еще на ранних этапах, но эти люди каким-то образом проползают на телеканалы. Дикция, тембр вот что просрано на нашем ТВ, это то, что отталкивает зрителя.
    Hell
    Hell, 29.09.2021 14:56
    +10
    Для чого порівнювати з росіянами?Автор не чує як "професійно" коментують в нас на футболах та трк?На цих каналах також не вірно ставлять наголос якщо це не гравці Шахтаря,а їхня робота під час матчів в загалі окрема тема.
    Милчел Авек
    Милчел Авек, 29.09.2021 14:43
    +10
    Как то авторское
    "Итак, давайте ценить то, что имеем в своем доморощенном телепространстве"
    совсем не вяжется с его же признанием в начале
    "наблюдая за стартом основной части еврокубков нынешнего сезона с участием украинских команд по российским теле- и интернет-каналам"
    Не в том ли причина, что уровень украинских комментаторов, к сожалению, еще ниже?
    Konstantin Baranov
    Konstantin Baranov, 29.09.2021 15:49
    +9
    Текст написаний якимсь сільським нездарою. Дякуючи українським каналам, дивлюся трансляції або у поляків, або у росіян - жодної зневаги, зверхності. Навіть дивно, але вони дійсно радіють успіхам наших легіонерів, особливо Зінченка і Маліновського. Хоча тут зрозуміло - один грав в рф, другий грає з Міранчуком. Але натягувати сову на глобус не варто
    Alex86 1
    online
    Alex86 1, 29.09.2021 14:38
    +9
    Все равно по поводу рашистов, но уж если говорить о проф., то видели уже как испанцы наших не в состоянии даже перепечатать и выходят какие-то цыниковы и каравэ, будто они их из азиатской лиги брали для материала
    Dom_y_Doporu
    online
    Dom_y_Doporu, 29.09.2021 14:12
    +9
    В общем. Как-то решил я посмотреть финал Лиги Европы по украинскому тв. Вытерпел первые 45 минут, в перерыве написал письмо Воле. Наши парни решили, что домашнее задание важнее происходящего на поле. 3/4 времени первого тайма было отведено на слова игроков, тренеров, родственников, бывших игороков, любовниц и агентов… приводилась куча бестолковой статистики с военных времён. И, даже когда мяч оказывался в штрафной обороняющейся Команды, для них это не было поводом отвлечься от любопытных фактов, зачитываемых из тетрадки с ДЗ. Никто не говорит, что они плохие. Но и никто не говорит им, что комментатор - это про импровизацию и красивое, интересное ведение игры. А не декламирование заранее подготовленного текста. Поэтому Чемпионат Европы я смотрел уже по белорусскому и российскому тв. А парень, который нашёл там ляпы у русских.. слушай, ну вот не надо приводить факты принижающие одних и не говорить ничего про то, как бокопорят другие. Не все русские комментаторы крутые, но, в то же время, единицы из украинских толковые. Вот тебе мнение диванного эксперта
    RoNIkyo
    online
    RoNIkyo, 29.09.2021 14:39
    +8
    МарлОс. Правильний наголос - на другий склад. Перевірочне слово - МарлОсенко.
    Aratt
    Aratt, 29.09.2021 14:57
    +7
    Видать у МЕГОГО не дюже много подписчиков, вот и наняли проплаченого журналиста для рекламы своей конторы
    Megogo_gawno
    online
    Megogo_gawno, 29.09.2021 14:31
    +7
    Автору написать больше не о чем?
    Автор вообще слышал комментаторов на дерьгого или на футболах? Они вообще ничего о футболе не знают, зато знают где родились и жили прабабушки и прадедушки футболистов
    Letifer
    Letifer, 29.09.2021 13:50
    +6
    Никогда не понимал тех, кто ставит в пример российских комментаторов
    Да, тех же Уткина или Розанова слушать было интереснее, чем наших Савелиев и прочих Шарафутдиновых, но современные российские комментаторы ниочём, имхо
    Lesovij7
    online
    Lesovij7, 29.09.2021 16:56
    +5
    Да как-то все равно , может и наши комментаторы бы тупили комментируя матчи русских клубов, какая разница
    barca_messi
    barca_messi, 01.10.2021 10:55
    +4
    zzg77, 29.09.2021 13:37
    Зачем этот опус?
    Чтобы на сайте ‘типа новости’ были)
    suforza1921
    online
    suforza1921, 29.09.2021 13:47
    +4
    Чого дивуватися? В москві чомусь курчат називають циплятами, а маслюки - маслятами. Невігласи.
    080808
    080808, 04.10.2021 06:47
    +3
    Ёкарный Бабай, 29.09.2021 15:58
    При всех ошибках в фамилиях или событиях российских комментаторов МатчТВ, я никогда не слышал неуважительного отношения или политоты. У них достаточно рафинированные эфиры, что свидетельствует о профессионализме больше, чем знание каких-то необязательных моментов. Но больше всего возмущает у наших отечественных комментаторов отсутствие дикции, казалось бы всякие раздражающие голоса должны отсеиваться еще на ранних этапах, но эти люди каким-то образом проползают на телеканалы. Дикция, тембр вот что просрано на нашем ТВ, это то, что отталкивает зрителя.
    Согласен полностью. Но даже дело не в дикции и тембре - у Дерепы было и то и другое, а толку? Нашим комментаторам не хватает прежде всего понимания футбола - вместо того, чтобы комментировать происходящее на поле - они занимаются статистическими выкладками из древних времён и гадают на кофейной гуще. Про аналитику текущего матча я вообще молчу. Также они не артистичны, их ненатуральное восторженное визжание явно неуместно. Но больше всего убивает, кода комментируют игру сборной и меняют свою точку зрения в зависимости от ситуации - как хамелеоны, особенно этим грешили на Интере - я спецом выключал звук, чтобы не слышать этих бесхребетных. Статейка явно притянута за уши в духе модного популизма - ни о чём.
    euro2012_za_2012euro
    online
    euro2012_za_2012euro, 29.09.2021 15:40
    +3
    Мне больше понравилось
    С ударением на первый слог.
    "сАлоМОН"
    Так вкусно звучит, что я полез за шматом сала в холодильник.
    peddro
    peddro, 29.09.2021 15:19
    +3
    Сама дурна дурня яку вперто повторюють ВСІ коментатори це те, що м'яч вдарившись об мокрий газон набув додаткового прискорення, така нісенітниця, вони що у школі не вчилися, УСІ? Закон збереження імпульсу відмінили футбольні коментатори України і це не жарт...
Вы не авторизованы.
Если вы хотите оставлять комментарии, пожалуйста, авторизуйтесь.
Если вы не имеете учётной записи, вы должны зарегистрироваться.
Продолжая просматривать SPORT.UA, Вы подтверждаете, что ознакомились с Политикой конфиденциальности