Крис АРРЕОЛА: «Братьев Кличко я съем живьем»
А вообще «есть» Крис стал меньше, и занимается «долбанным бегом»
Колоритный американский супертяж Крис Арреола (35-2, 30 КО) в интервью Эли Секбачу рассказал о том, как он готовится к бою с канадцем Бермейном Стиверном (22-1-1, 20 КО), который состоится 10 ноября в Лос-Анджелесе, а также пообещал разобраться со всеми лучшими супертяжами современности.
«Дэвид Хэй, братья Кличко, Роберт Хелениус - я хочу драться с каждым из них. Я съем их всех живьем. Я расправлюсь с ними в стиле Майка Тайсона. Сейчас я совсем другой человек, у меня гораздо больше драйва для завоевания титула чемпиона мира. Я регулярно тренируюсь и даже бегаю, чего я не делал раньше. Я ненавижу долбанный бег - это самая неприятная штука в жизни, но сейчас я бегаю! Я вешу в пределах 109-111 кг, я стал меньше есть. Пью ли я пиво? Да, пью, но уже не так много, как раньше».
«Мой будущий соперник Бермейн Стиверн - это не какой-то там мешок. Он очень жесткий боец, но моя работа, когда я поднимаюсь в ринг - выбить из кого-то все дерьмо. Я уважаю Стиверна, но в ринге я его «оттрахаю». Сейчас мои мысли полностью заняты следующим боем, но у меня есть мессидж и для Владимира Кличко. Когда я выйду в ринг, я не буду испуганным. Все его боятся, а я не боюсь. Я не боюсь никого! Я не боялся его брата Виталия, не боюсь и его. Я его уважаю, но когда мы сойдемся в ринге, он увидит, что я уже совсем другой зверь».
boxingnews.com.ua
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите
ВАС ЗАИНТЕРЕСУЕТ
Британец настроен отобрать пояса у украинского чемпиона
Тайсон вспомнил, что никогда не проигрывал в реваншах
Да уж, он теперь даже бегает. Может он ещё и плаванием займётся?
Кстати, скажите пожалуйста, накой трах-тибидохи писать на сайте? Должна же быть какая-то сама-цензура. И от того, что вы эти слова берёте в кавычке, менее вульгарными они не становятся. Может редакторам пора себя самих забабанить за такие выражения? Тем болле, что слово, которое я подозреваю Крис применил в оригинальном английском тексте, имеет гораздо более обширное значение, чем приведенный перевод. Напрмер, можно было перевести, Я уважаю Стиверна, но в ринге я его «уделаю» или «уничтожу». Фантазия предостовляется очень большая.
сенсация етпе!
----------------------------------------------
VS.
----------------------------------------------
"..Бермейн Стиверн - это не какой-то там мешок."
----------------------------------------------
я хоть и не огромный любитель бокса, но я так понимаю, что Арреола теми макаронами,которые у него в башке, мало думал, когда это интервью давал и говорил относительно Хея, Кличко, Хелениуса (этих чемпионов даже дети знают)...Зато Б.Стиверн (КТО ЭТО???) - не мешок)))