КРЕМЕНЬ: «Пресс-конференция Шахтера с переводом на русский – нарушение»
Уполномоченный по защите государственного языка Украины увидел нарушение
Уполномоченный по защите государственного языка Украины Тарас Кремень сообщил о нарушении «Шахтером» закона о языке, поскольку пресс-конференция шла с переводом на русский язык:
«Проведение спортивных соревнований обязательно с применением государственного языка. Эта норма закона вступила в действие еще в прошлом году. Поэтому насчет инцидента, который произошел на матче «Львова» и «Колоса», я составил обращение к президенту УАФ Андрею Павелко. Но до конца непонятно, что произошло.
Недавно проводилась пресс-конференция «Шахтера» с переводом на русский язык. Это тоже нарушение. Закон не предусматривает перевод на негосударственный язык без согласия сторон. Тренеры могут выступать на разных языках, но вы, как гражданин Украины, имеете право на получение информации и услуг на государственном языке.
Украинский спорт должен быть украиноязычным по умолчанию. Поэтому судьи должны общаться на украинском языке. По крайней мере, по этому факту и было обращение тренера «Львова». Про другие такие сообщения нам неизвестно.
Я считаю, что нарушения языкового закона – это нарушение прав человека. Поэтому тот, кто сегодня не предоставляет качественных условий для украинского языка, тот нарушитель, если это доказано и нашей работой, и, если нужно, судом».
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите
ВАС ЗАИНТЕРЕСУЕТ
На главный бой вечера был заменен судья
Мегафайт пройдет вечером 21 декабря в саудовском Эр-Рияде
Если надо менять то нужно голосовать на конгрессе уаф в мае.
Это раз.
Теперь лично мое мнение, скажите а почему канал футбол ведёт программу сугубо на русском великий футбол.
Не помню по-моему савик Шустер тоже.
Если вы будете пиариться на этом и силой будете что то менять.
То будет печально.
Ааа ещё Креминь а Карас когда переводит Луческу на русский ему тоже надо украинский изучить.?
Яя туре кстати наверное тоже точнее переводчику.
Интересно в Молдове нашему Юре в Шерифе на пресс конференции переводят на молдавский?
Та хай вони будуть спілкуватися українською мовою!!
Но только не Шумский у бровки поля с четвёртым арбитром!!! Отвлекая его от выполнения своих обязанностей! На брифинге это одно, а в туалете это другое. Но на поле вообще надо тренеру МОЛЧАТЬ и не вступать в перепалки с арбитрами!!! Это же пример для его игроков. Дурной пример.