Поддержать украинских военных и людей, пострадавших из-за войны

Испания
|
1358
0

Второе пришествие

Фабио Капелло претит дух авантюризма, но он обещает Мадриду много голов

Второе пришествие

Его радушно встретили в Мадриде. Испанская столица истосковалась по большим победам, все больше утирая украдкой слезы при виде чемпионских хороводов магической "Барсы". У "Реала", казалось бы, есть все для восхождения -- финансовое благополучие, фантастическая поддержка простых и высокопоставленных болельщиков, богатые традиции, первостатейные исполнители. А результата нет. И так три года -- пауза для честолюбивой Кастилии просто катастрофическая.

Кто виноват и что делать? Ответом на первый вопрос новое руководство Королевского клуба голову себе не морочило. Разумеется, недотепы-тренеры, кто же еще?! А вот над второй частью ребуса предстоит покорпеть Фабио КАПЕЛЛО.

Перестройка

Побочные эффекты неизбежны

Академик итальянского тренерского корпуса с энтузиазмом взялся за дело на "Сантьяго Бернабеу", с которого девять лет назад уехал на белом коне. Он отдает себе отчет в том, что процесс глобальной реконструкции любой команды непрост в принципе и чреват побочными эффектами. А уж такой гонористой команды, как "Реал", и подавно. Он принял вызов. Возвращение "мадридистов" на путь истинный синьор Фабио считает делом чести для себя. У Капелло нет волшебной палочки, одним взмахом которой он обращает гадких утят в величественных лебедей. Но есть феноменальный опыт и богатейший багаж знаний.

На них-то и уповает недавно избранный президент Королевского клуба. "Все мы хотим скорейшего улучшения игры, -- говорит Рамон Кальдерон. -- Это нормальное желание. Но давайте же трезво оценивать ситуацию. Капелло нужно время. Равно как и пятерке новых футболистов. Очевидно, существенные сдвиги будут заметны уже месяца через три. Это касается как качества футбола и результатов, так и восприятия обновленной команды публикой. Недавно я деликатно поинтересовался у тренера, что сейчас происходит с "Реалом". Он уверил, что на первом этапе становления коллектива шероховатости неизбежны, но ситуация полностью под контролем. Говорит, что предвидел стартовые трудности. Я ему верю".

Стоически переносит критику за блеклые выступления "сливочных" на въезде в сезон и сам наставник. Капелло не обещал и не обещает моментального исцеления вверенного ему пациента. Он не пустомеля. Но в то же время смело утверждает, что минимум один трофей в перестроечном сезоне команда взять должна. В беседе с корреспондентом AS итальянец был весьма откровенен и охотно полемизировал даже на щекотливые темы.

-- Синьор Капелло, каким вы застали "Реал" после длительной разлуки? Тяжелобольным, нуждающимся в срочном хирургическом вмешательстве?

-- Прежде всего "Реал" нуждался в том, чтобы вернуть победный дух, вновь почувствовать себя единой командой. Мы должны помогать друг другу, вместе радоваться успехам и вместе огорчаться неудачам, ибо побеждать всегда невозможно. Словом, должны быть единым коллективом. Таким, как, допустим, баскетбольная сборная Испании, которая выиграла недавний чемпионат мира в первую очередь благодаря сплоченности и силе духа.

Вкус и цвет

"Мои команды всегда много забивали!"

-- После стартового матча "Реала" в Примере с "Вильярреалом" на вашу голову посыпались обвинения в приверженности к антифутболу...

-- Кто это сказал?

-- Нашлись критики...

-- Они, наверное, невнимательно следили за моей работой в предыдущих клубах. Мои команды всегда забивали много голов. Только в одном сезоне с "Миланом" мы не блистали результативностью, но тому было объективное объяснение -- травма Марко ван Бастена. Поверьте, мне нравится играть с несколькими нападающими, и я получаю удовольствие от забитых мячей. В чужие ворота, разумеется...

-- Но вы же не станете отрицать, что для вас страшнее пропустить, чем не забить?

-- Да, я не сторонник результатов вроде 5:4 или 4:3. Нужно соблюдать равновесие между обороной, полузащитой, атакой. Между прочим, испанские команды сегодня тоже далеки от прежней бесшабашности. Все уделяют серьезное внимание безопасности собственных ворот. Вот и на чемпионате мира эта тенденция прослеживалась. Обратите внимание: большинство сборных в Германии предпочитали игру с одним-единственным номинальным нападающим...

-- Так вы можете обнадежить мадридских болельщиков и пообещать, что "Реал" будет много забивать, или нет?

-- Я верю в это. Вот-вот вернется в строй Роналдо, а вместе с ним прибавится и голов. Думаю, штук 25 он за сезон наколотит.

-- Хм, а президент назвал цифру 30...

-- Я сказал 25, но и от 30-ти, ясное дело, не откажусь (улыбается).

Расстановка

Трое нападающих -- в самый раз!

-- Роналдо упорно сватали в Италию, но он все же остался в Мадриде. Означает ли это, что бразилец готов усердно работать под руководством нового наставника и выдерживать серьезные нагрузки?

-- Не вижу в этом никаких проблем. Ему сейчас 29 лет, и еще как минимум года четыре он способен продержаться на наивысшем уровне. Да, чем старше спортсмен становится, тем больше ему нужно работать, чтобы держать себя в тонусе. В молодости все проще... Но могу вас уверить, ничего страшного в моих тренировках нет. Роналдо справится.

-- Если ему вы отводите 25 мячей, то сколько же, любопытно, прочите Руду ван Нистельрою?

-- Много. Его средняя результативность составляла порядка двух десятков голов за сезон. Думаю, у нас Руд не опустится ниже своей планки. Я высокого мнения об этом футболисте. Он быстро адаптировался в Испании, работает с большим энтузиазмом, а кроме того, голландец победитель по натуре. Это очень важно для меня.

-- Неужто мы увидим двух этих фактурных нападающих в одной упряжке на поле?

-- Да. Мои команды всегда играют с двумя ярко выраженными форвардами и одним нападающим под ними. Вспомните хотя бы "Реал" с триумвиратом Миятович -- Шукер -- Рауль в линии атаки. Не вижу резона отказываться от данной расстановки.

-- Кстати, о Рауле. Какую роль вы отводите ему в игровых конструкциях обновленного "Реала"?

-- Он прирожденный лидер, и этим многое сказано. Рауль очень важен для команды... После определенного спада он вновь набрал хорошие физические кондиции, и единственное, чего ему сейчас недостает, так это голов. У него есть моменты, однако мяч упорно обходит ворота стороной. Возможно, виной тому излишняя скованность...

Новички Не мальчики, но и не старики!

-- Ваша главная трансферная удача во время летнего межсезонья -- это покупка Каннаваро?

-- Фабио -- хороший игрок, и это знает весь мир. Но я настаиваю, что все новички, появившиеся на "Бернабеу" летом, -- игроки наивысшей квалификации. Мы не покупали только лишь ради того, чтобы кого-то купить. Мы приглашали исключительно высококлассных исполнителей, в которых на самом деле нуждались. Замечу, что собрать их всех в Мадриде оказалось невероятно хлопотным делом.

-- Они уже не молоды...

-- ...Но они и не старики! Сейчас возрастной потолок в футболе приподнялся -- благодаря развитию медицинских технологий, новым подходам к восстановлению спортсменов. Ребята, которых мы пригласили, способны играть на высоком уровне по меньшей мере лет до 35-ти. Мы сделали ценные приобретения.

-- Хорошо, но вы допускаете, что солидные капиталовложения могут и не окупиться? Что чемпионский титул вновь не дастся "Реалу"?

-- Я все-таки думаю, что мы выиграем его... "Реал" должен вернуться на свой уровень.

-- Интересно, что по этому поводу думают в Барселоне...

-- "Барса", "Милан" или "Челси" хороши по-своему. Но мы -- "Реал" и не должны оглядываться на других. Моя задача -- вернуть клубу индивидуальность, только ему присущий стиль. Это первостепенно. Остальное и остальные меня сегодня не слишком заботят.

Олег Лысенко, газета Команда

Источник Sport.ua
Оцените материал
(1)
Сообщить об ошибке

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите

Настроить ленту
Настройте свою личную ленту новостей
Комментарии 0
Введите комментарий
Вы не авторизованы
Если вы хотите оставлять комментарии, пожалуйста, авторизуйтесь.