ХЭЙ: «Кличко победит Поветкина по очкам»
Дэвид Хэй знает, как победить Владимира Кличко и вообще знает очень многое
Темы веса.
«Мой вес великолепен, хотя я не набираю массу специаально. Многие люди думают, Хэй – это первый тяжелый вес, он переходит в супертяжи, но на самом деле раньше я всегда опускался в первый тяжелый вес. Теперь мне не нужно это, я не интересуюсь весами. Я такой, какой есть. Последний раз, когда я становился на весы, они показали 232 фунта (105 кг, то есть, 15-килограммовый запас у Хэя есть – прим. А.З.). Все отлично. Хотя в бою я наверное буду весить поменьше».
И, наконец, о главном для Хэя, то есть, Кличко.
«Я рад, что он победил Томпсона, надеюсь, он сделает то же самое и с Поветкиным. Я думаю, что Владимир достаточно опытен для Александра и его руки вполне длинны. Поветкин не сможет преодолевать дистанцию и его руки очень медленны, так что, думаю, мы увидим большую разницу в бою. Думаю, в бою будет много клинчей, а Владимир выиграет по очкам».
Зато сам Хэй знает, как победить Владимира Кличко. «Нужна скорость, много атак с разных углов, хорошее движение в ринге и всего этого у меня будет в избытке, - утверждает Дэвид, - я просто хочу, чтобы этот поединок состоялся, как можно скорее. Я тренируюсь в зале каждый день и чувствую себя очень хорошо. Я просто хочу его прямо сейчас, не могу дождаться. Только он может удовлетворить меня в качестве соперника. Я абсолютный чемпион в своей предыдущей категории и теперь поднялся в супертяжи. Кто здесь еще кроме меня? Тут никого нет».
Алексей ЗЕЛЕНИН
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите
ВАС ЗАИНТЕРЕСУЕТ
23 ноября состоится матч 14-го тура УПЛ
Жена защитника киевского Динамо Алиана Вивчаренко рассказала о своём счастливом дне
Всё, Алексей Зеленин, ты меня просто убил. Journeyman это по твоему мнению путешественник...
3,14 здец просто.
Ув. редакция - journeyman это ПОДМАСТЕРЬЕ. Меняйте переводчика нахрен.
Ты я сатрю в английском шариш но не полностью, так что не надо громкий заявлений....
Journeyman - квалилифицированный рабочий или ремесленник, работающий по найму, наёмник.
Что касается слова Journey, то тут да, действительно переводится как Путешествовать. Однако, читать/понимать нужно строго как глагол, но не как существительное.
Так что не всё так просто......