Підтримати українських військових та людей, які постраждали через війну

Інші новини
| Оновлено 05 жовтня 2021, 01:14
20383
43

Несвіжа страва російської футбольної телекухні

Блогер Sport.ua Олексій Рижков – про коментаторів і не тільки

| Оновлено 05 жовтня 2021, 01:14
20383
43
Несвіжа страва російської футбольної телекухні
ФК Шахтар

Блогер Sport.ua подивився єврокубкові матчі українських клубів по російських телеканалах і виснує: українські футбольні телекоментатори заслуговують на повагу.

Шпетити вітчизняних футбольних коментаторів чи не найулюбленіший справунок диваноекспертної спільноти – мовляв, і мови не знають, й у футболі не тямлять, й волають «го-о-о-о-ол!», як скаженні. У приклад вітчизняним майстрам футбольного слова часто-густо ставлять гросмейстерів минулого та нинішніх російських футбольних телегуру. Чи мають рацію критикани?

Ну, від удосконалення української мови телементори, може, й не відмовилися би (найпопулярніші помилки – неправильний наголос у слові «наприкінці», аж ніяк не на другому складі, як за мовними нормами, а чомусь на останньому, й нехтування словом «скасувати» на користь росіянізму «відмінити», у ВАР-часи його доводиться застосовувати напрочуд часто), знання матчастини в них не найгірше (хоча ситуацію в турнірній таблиці інколи не завадить вивчити детально перед тим чи іншим матчем), а удавана штучна емоційність – вимога телекухні, аби глядач не заснув, або, як кажуть, не зловив окунів за блакитним екраном. Однак, споглядаючи старт основної частини цьогорічних єврокубків за участю українських команд по російських теле- та інтернет-каналах, спіймав себе на думці, що не так усе й погано в українському коментаторському цеху. Знання або, радше незнання сучасними російськими коментаторами українського футболу мене просто шокувало! Й у тій країні днями й ночами по телебаченню просторікують про Україну! Та там геть така то правда, як на вербі груші!

Отже, від російського коментатора  матчу «Шахтар» – «Монако» я дізнався, що Марлос до «Шахтаря», виявляється, грав за «Дніпро», а новим головним тренером збірної України є такий собі Олександр Панкратов. Інший коментатор іншого двобою «Шахтаря» в Лізі чемпіонів натуралізованого бразильця в помаранчево-чорній формі вперто звав МарлОсом, роблячи наголос на другому складі. Російський оглядач матчу «Буде-Глімт» – «Зоря» також не дав собі ради з наголосами, раз по раз вимовляючи КочЕргін. Ба більше: за його глибоким переконанням, ворота «Зорі» в тій грі захищав якійсь Мацарупа. Володар паспорту з двоголовим орлом, що коментував гру «Динамо» (Київ) – «Бенфіка», щиро вважав, що в найближчий до лігочемпіонського матчу вікенд кияни зіграють у чемпіонаті України проти «ОлексАндрії». Знову проблеми з наголосом! Певно, про існування такого міста й футбольної команди російський знавець українського футболу не чув, а динамівці, на його думку, мали би зіграти із славнозвісною грузинською шахісткою Наною Александрією. Лише от питання: у футбол чи в шахи?

Чи таке невігластво росіян в українському футболі – ознака саме новочасся? Ну, ще на зорі української незалежності метри футбольного коментаря з Білокам’яної, оглядаючи фінал Кубка України-93 між динамівцями та львівським «Карпатами», так і не пригадали (а може, через незнання), який це за ліком фінал Кубка незалежної України. Вирішили, що все ж таки перший, абсолютно забувши про фінал-92 між «Чорноморцем» і «Металістом».

Безперечно, й західноєвропейські телевізійники незрідка змінюють прізвища наших гравців на свій лад. Пригадую, приміром, як німецький коментатор називав свого часу голкіпера нашої молодіжки Вадима Солдатенка якось дуже-дуже по-німецькому: «Зольдатенко». Однак західноєвропейці принаймні не претендують на ґрунтовне знання українського футболу зокрема й України назагал.

Отже, цінуймо те, що маємо на своєму доморослому телепросторі, бо гірше завжди може бути. Як, власне, й краще.

Олексій РИЖКОВ

Оцініть матеріал
(101)
Повідомити про помилку

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть

Налаштувати стрічку
Налаштуйте свою особисту стрічку новин

ВАС ЗАЦІКАВИТЬ

Україна може втратити вплив в УЄФА. До чого тут Павелко? Розкрито причину
Футбол | 26 квітня 2024, 20:55 3
Україна може втратити вплив в УЄФА. До чого тут Павелко? Розкрито причину

В УАФ вирішили відкликати місце України у виконавчому комітеті УЄФА

Гравець збірної України потрапив у гучний расистський скандал за кордоном
Футбол | 26 квітня 2024, 16:11 19
Гравець збірної України потрапив у гучний расистський скандал за кордоном

Данила Ігнатенка звинуватили у расистських висловлюваннях

Коментарі 43
Введіть коментар
Ви не авторизовані
Якщо ви хочете залишати коментарі, будь ласка, авторизуйтесь.
DK1961
Ну так в Москве и ЧернОбыль упорно в свое время обзывали ЧернобЫлем...
Konstantin Osipenko
Якби ж це були всі їх проблеми з коментарем. Поки не купив трансляціх з нашими коментаторами, то дивився на лівтв з російськими - це просто жах, іноді навіть доводилось робити гучність на 0, щоб не слухати тієї маячні, що вони верзли! Наші коментари набагато професійніші!
Їх епітити та порівняння це просто щось.
Ніколи не забуду як на матчі Зеніт - Бенфіка було:
"выходя на второй тайм игроки Бенфики смотрят на игроков Зенита как на небожителей"
- 0:0 після першого тайму, 2 або 3:0 на користь Бенфікі у другому)
suforza1921
Чого дивуватися? В москві чомусь курчат називають циплятами, а маслюки - маслятами. Невігласи.
Letifer
Никогда не понимал тех, кто ставит в пример российских комментаторов
Да, тех же Уткина или Розанова слушать было интереснее, чем наших Савелиев и прочих Шарафутдиновых, но современные российские комментаторы ниочём, имхо
Сергей Диденко
Проблема не в комментаторах, проблема в авторах такой хрени....
Неужели больше не о чем писать или пИсать, как об ударениях??
На голову не налазит прочитанное. В каждом языке своя грамматика и произношение. Кто из вас знает вратаря какого-нибудь Урала или Крыльев советов... и правильно произнесет диалектически все иностранные фамилии?
Ударение не признак профессионализма комментатора.
Более того, вначале афффтар сокрушается, что наши не знают правила ударение своего украинского языка, а потом возмущается, что чужие не так "ударяют" фамилии.... бред да и только.
Dom_y_Doporu
В общем. Как-то решил я посмотреть финал Лиги Европы по украинскому тв. Вытерпел первые 45 минут, в перерыве написал письмо Воле. Наши парни решили, что домашнее задание важнее происходящего на поле. 3/4 времени первого тайма было отведено на слова игроков, тренеров, родственников, бывших игороков, любовниц и агентов… приводилась куча бестолковой статистики с военных времён. И, даже когда мяч оказывался в штрафной обороняющейся Команды, для них это не было поводом отвлечься от любопытных фактов, зачитываемых из тетрадки с ДЗ. Никто не говорит, что они плохие. Но и никто не говорит им, что комментатор - это про импровизацию и красивое, интересное ведение игры. А не декламирование заранее подготовленного текста. Поэтому Чемпионат Европы я смотрел уже по белорусскому и российскому тв. А парень, который нашёл там ляпы у русских.. слушай, ну вот не надо приводить факты принижающие одних и не говорить ничего про то, как бокопорят другие. Не все русские комментаторы крутые, но, в то же время, единицы из украинских толковые. Вот тебе мнение диванного эксперта
Megogo_gawno
Автору написать больше не о чем?
Автор вообще слышал комментаторов на дерьгого или на футболах? Они вообще ничего о футболе не знают, зато знают где родились и жили прабабушки и прадедушки футболистов
аоот оооит
ВЕРНИТЕ ДУРЕПУ
Alex86 1
Все равно по поводу рашистов, но уж если говорить о проф., то видели уже как испанцы наших не в состоянии даже перепечатать и выходят какие-то цыниковы и каравэ, будто они их из азиатской лиги брали для материала
RoNIkyo
МарлОс. Правильний наголос - на другий склад. Перевірочне слово - МарлОсенко.
Милчел Авек
Как то авторское
"Итак, давайте ценить то, что имеем в своем доморощенном телепространстве"
совсем не вяжется с его же признанием в начале
"наблюдая за стартом основной части еврокубков нынешнего сезона с участием украинских команд по российским теле- и интернет-каналам"
Не в том ли причина, что уровень украинских комментаторов, к сожалению, еще ниже?
Trollface
Ватники только и могут ругаться матом и лить грязь на своих спортсменов.
Hell
Для чого порівнювати з росіянами?Автор не чує як "професійно" коментують в нас на футболах та трк?На цих каналах також не вірно ставлять наголос якщо це не гравці Шахтаря,а їхня робота під час матчів в загалі окрема тема.
Aratt
Видать у МЕГОГО не дюже много подписчиков, вот и наняли проплаченого журналиста для рекламы своей конторы
Face Control
Користувача заблоковано адміністрацією за порушення правил
grifon.
фейся, а якже ваші шахта тв? як не патріотично до клубу з твого боку
Forward_dd
а мне приятнее рос комментаторов слушать, считаю их более профессиональными, аргументы автора ниочём.
Forward_dd
у нас из нормальных только Денис Босянок и Роберто Моралес. остальные и близко не стоят с рос. комментаторами
peddro
Сама дурна дурня яку вперто повторюють ВСІ коментатори це те, що м'яч вдарившись об мокрий газон набув додаткового прискорення, така нісенітниця, вони що у школі не вчилися, УСІ? Закон збереження імпульсу відмінили футбольні коментатори України і це не жарт...