Підтримати українських військових та людей, які постраждали через війну

Інші новини
| Оновлено 05 жовтня 2021, 01:14
20383
43

Несвіжа страва російської футбольної телекухні

Блогер Sport.ua Олексій Рижков – про коментаторів і не тільки

| Оновлено 05 жовтня 2021, 01:14
20383
43
Несвіжа страва російської футбольної телекухні
ФК Шахтар

Блогер Sport.ua подивився єврокубкові матчі українських клубів по російських телеканалах і виснує: українські футбольні телекоментатори заслуговують на повагу.

Шпетити вітчизняних футбольних коментаторів чи не найулюбленіший справунок диваноекспертної спільноти – мовляв, і мови не знають, й у футболі не тямлять, й волають «го-о-о-о-ол!», як скаженні. У приклад вітчизняним майстрам футбольного слова часто-густо ставлять гросмейстерів минулого та нинішніх російських футбольних телегуру. Чи мають рацію критикани?

Ну, від удосконалення української мови телементори, може, й не відмовилися би (найпопулярніші помилки – неправильний наголос у слові «наприкінці», аж ніяк не на другому складі, як за мовними нормами, а чомусь на останньому, й нехтування словом «скасувати» на користь росіянізму «відмінити», у ВАР-часи його доводиться застосовувати напрочуд часто), знання матчастини в них не найгірше (хоча ситуацію в турнірній таблиці інколи не завадить вивчити детально перед тим чи іншим матчем), а удавана штучна емоційність – вимога телекухні, аби глядач не заснув, або, як кажуть, не зловив окунів за блакитним екраном. Однак, споглядаючи старт основної частини цьогорічних єврокубків за участю українських команд по російських теле- та інтернет-каналах, спіймав себе на думці, що не так усе й погано в українському коментаторському цеху. Знання або, радше незнання сучасними російськими коментаторами українського футболу мене просто шокувало! Й у тій країні днями й ночами по телебаченню просторікують про Україну! Та там геть така то правда, як на вербі груші!

Отже, від російського коментатора  матчу «Шахтар» – «Монако» я дізнався, що Марлос до «Шахтаря», виявляється, грав за «Дніпро», а новим головним тренером збірної України є такий собі Олександр Панкратов. Інший коментатор іншого двобою «Шахтаря» в Лізі чемпіонів натуралізованого бразильця в помаранчево-чорній формі вперто звав МарлОсом, роблячи наголос на другому складі. Російський оглядач матчу «Буде-Глімт» – «Зоря» також не дав собі ради з наголосами, раз по раз вимовляючи КочЕргін. Ба більше: за його глибоким переконанням, ворота «Зорі» в тій грі захищав якійсь Мацарупа. Володар паспорту з двоголовим орлом, що коментував гру «Динамо» (Київ) – «Бенфіка», щиро вважав, що в найближчий до лігочемпіонського матчу вікенд кияни зіграють у чемпіонаті України проти «ОлексАндрії». Знову проблеми з наголосом! Певно, про існування такого міста й футбольної команди російський знавець українського футболу не чув, а динамівці, на його думку, мали би зіграти із славнозвісною грузинською шахісткою Наною Александрією. Лише от питання: у футбол чи в шахи?

Чи таке невігластво росіян в українському футболі – ознака саме новочасся? Ну, ще на зорі української незалежності метри футбольного коментаря з Білокам’яної, оглядаючи фінал Кубка України-93 між динамівцями та львівським «Карпатами», так і не пригадали (а може, через незнання), який це за ліком фінал Кубка незалежної України. Вирішили, що все ж таки перший, абсолютно забувши про фінал-92 між «Чорноморцем» і «Металістом».

Безперечно, й західноєвропейські телевізійники незрідка змінюють прізвища наших гравців на свій лад. Пригадую, приміром, як німецький коментатор називав свого часу голкіпера нашої молодіжки Вадима Солдатенка якось дуже-дуже по-німецькому: «Зольдатенко». Однак західноєвропейці принаймні не претендують на ґрунтовне знання українського футболу зокрема й України назагал.

Отже, цінуймо те, що маємо на своєму доморослому телепросторі, бо гірше завжди може бути. Як, власне, й краще.

Олексій РИЖКОВ

Оцініть матеріал
(101)
Повідомити про помилку

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть

Налаштувати стрічку
Налаштуйте свою особисту стрічку новин

ВАС ЗАЦІКАВИТЬ

Топ-10 ветеранів у віці 35+, які продовжують кар'єру в Європі
Футбол | 24 квітня 2024, 18:08 1
Топ-10 ветеранів у віці 35+, які продовжують кар'єру в Європі

Для когось із них прийдешнє літо, ймовірно, принесе момент, коли доведеться попрощатися

Куртуа прокоментував скандальний епізод із нібито голом у ворота Луніна
Футбол | 24 квітня 2024, 08:01 1
Куртуа прокоментував скандальний епізод із нібито голом у ворота Луніна

21 квітня «Реал» Мадрид обіграв «Барселону» з рахунком 3:2

Коментарі 43
Введіть коментар
Ви не авторизовані
Якщо ви хочете залишати коментарі, будь ласка, авторизуйтесь.
sergalis
Плохая статья, и откровенная отсебятина.
Я патриот своей страны, но считаю что у нас нет нормальных комментаторов и при возможности смотрю российскую трансляцию. И скажу больше, там иногда комментатор болеет за то же Динамо Киев порой больше чем на каналах футбол 1,2,3.
Дальше, у нас комментаторы в основном сухо комментируют происходящее на поле, в России же , то что я наблюдал , рассказывают много околофутбольных моментов касающихся играющих клубов. Да и в целом, они как правило и с чувством юмора иногда ведут некоторые моменты, и метафоры исплозуюют, так смотреть и слушать интереснее.
А Рома бебех или вацко,меня порой даже раздражать начинают когда свою ахенею несут. Есть пиратский варчат 5, так там пацан 19 летний интереснее комментирует чем наши великие и опытные.
scorpio16
то что Марлос из Днепра перешел, я смотрел этот матч и угорал с этого момента) У горе соседа можно слушать только одного двоих как и у нас , остальные скучные тоже
Владимир Копяк
Все наши ребята, которые пытаются вещать о футболе с телеэкранов - полные глухари, не разбирающиеся в тактике футбола и излагают полную ахинею... Единственных их плюс, что они вещают в основном для слепых, которые слушают репортажи,доволно четко они рассказывают кто кому куда отдает мяч. Закрываешь глаза и все понятно без картинки. Может они все действительно думают, что футбол смотрят только члены общества слепых?
Standard
Неправильні наголоси і перекручування прізвищ на Росії роблять не від незнання, а через підкреслену зневагу до всього, що має відношення до незалежної України.
Vano
І до чого все це? Краще потрібно задуматися над тим , що в Росії , хоча б висвітлюють наш футбол , на відміну від нас.А що до коментаторів , так вони не знавці української мови , в просто виконують свою , роботу . Для прикладу вчора було ДР Шеви, і коментатори матчу не лише Динамо, а й матча Зеніт Мальме вітали його , і постійно з нормальним ставленням говорять про наш футбол. А тепер згадайте коли були матчі Локо Баварія, чи Юве, матч Бельгія Росія , в Україні їх не можливо було глянути , хоча вони цікаві і для нейтрального вболівальника.
Андрей Овен
Блогер Sport.ua Олексій Рижков дивився трансляції на рос. каналах, а це неможливо легально в Україні, тобто займався піратством .Аяяяй, ЛЬОХА РИЖКОВ , як це негарно---красти , навіть для написання статті.
Vlad Lg
Высер уровня Цензор.нет, если на спортивных сайтах есть такое, то это печально
Lesovij7
Да как-то все равно , может и наши комментаторы бы тупили комментируя матчи русских клубов, какая разница
Eglo данила
Приятно было, что в тех матчах что я смотрел, российские комментаторы явно болели за украинские команды.
zzg77
А нас не только несвежие блюда, но и насквозь протухшие!!!!
euro2012_za_2012euro
Тот же футбольный комментатор Усика повысил до Абсолютного чемпиона , и ещё объяснил почему - ибо 3 пояса.
А то что для этого ещё нужен пояс WBC, никого не интересует.
А этот пояс со времен Мохаммеда Али котируется (Абсолютный WBC+WBA).
Со времен Майка Тайсона ( Абсолютный WBC+WBA+IBF) и до Леннокса Льюиса.
Сейчас ( Абсолютный WBC+WBA+IBF (+WBO).
Споры только первый три пояса или они + WBO.
Ёкарный Бабай
При всех ошибках в фамилиях или событиях российских комментаторов МатчТВ, я никогда не слышал неуважительного отношения или политоты. У них достаточно рафинированные эфиры, что свидетельствует о профессионализме больше, чем знание каких-то необязательных моментов. Но больше всего возмущает у наших отечественных комментаторов отсутствие дикции, казалось бы всякие раздражающие голоса должны отсеиваться еще на ранних этапах, но эти люди каким-то образом проползают на телеканалы. Дикция, тембр вот что просрано на нашем ТВ, это то, что отталкивает зрителя.
Konstantin Baranov
Текст написаний якимсь сільським нездарою. Дякуючи українським каналам, дивлюся трансляції або у поляків, або у росіян - жодної зневаги, зверхності. Навіть дивно, але вони дійсно радіють успіхам наших легіонерів, особливо Зінченка і Маліновського. Хоча тут зрозуміло - один грав в рф, другий грає з Міранчуком. Але натягувати сову на глобус не варто
euro2012_za_2012euro
Мне больше понравилось
С ударением на первый слог.
"сАлоМОН"
Так вкусно звучит, что я полез за шматом сала в холодильник.
peddro
Сама дурна дурня яку вперто повторюють ВСІ коментатори це те, що м'яч вдарившись об мокрий газон набув додаткового прискорення, така нісенітниця, вони що у школі не вчилися, УСІ? Закон збереження імпульсу відмінили футбольні коментатори України і це не жарт...
Forward_dd
у нас из нормальных только Денис Босянок и Роберто Моралес. остальные и близко не стоят с рос. комментаторами
Forward_dd
а мне приятнее рос комментаторов слушать, считаю их более профессиональными, аргументы автора ниочём.
grifon.
фейся, а якже ваші шахта тв? як не патріотично до клубу з твого боку
Face Control
Користувача заблоковано адміністрацією за порушення правил
Aratt
Видать у МЕГОГО не дюже много подписчиков, вот и наняли проплаченого журналиста для рекламы своей конторы