Підтримати українських військових та людей, які постраждали через війну

Україна. Прем'єр Ліга
|
2704
5

«Буду брати участь в перекладі». Книга Шевченка вийде в Україні

Раніше автобіографія Андрія Шевченка вийшла в Італії

«Буду брати участь в перекладі». Книга Шевченка вийде в Україні
Getty Images/Global Images Ukraine

Тренер збірної України Андрій Шевченко розповів, що його автобіографічна книга, яка раніше вийшла в Італії, буде видана в Україні.

«Один книжковий дім в Україні виграв тендер на видання. Книжка обов'язково з'явиться. Для мене важливо, щоб вона була правильно перекладена, це грає велику роль і я буду брати участь в цьому. Книга в Італії досягла успіху, і мені це приємно».

«Я доклав певних зусиль в створення книги. Там розкриті мої враження і переживання протягом кар'єри, це не просто автобіографія. Мені важливо, щоб був хороший переклад і прийнятна ціна», - сказав Шевченко.

В Італії книга вийшла під назвою Forza gentile. La mia vita, il mio calcio.

Оцініть матеріал
(22)
Повідомити про помилку

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть

Налаштувати стрічку
Налаштуйте свою особисту стрічку новин
Коментарі 5
Введіть коментар
Ви не авторизовані
Якщо ви хочете залишати коментарі, будь ласка, авторизуйтесь.
Pixelman
Книга будет начинается с "Ээээ"?)))
lenares85
ээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ




ээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ




ээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ




ээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ




ээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ




ээээээээээээээээээээээээээээээээээ
Юрий Карпенко
Из села Дворковщина к Золотому м'ячу)
Burevesynik
типа Шева "будет участвовать" в переводе. Если перевод будет на русский язык, тогда да. Если на украинский - тогда "ховайся в жито"