Аталанта – Шахтар: міланський матч без господарів та гостей
Кореспондент Sport.ua із Мілана розповідає про важливу гру української команди в Лізі чемпіонів
Невдахи першого туру групового раунду Ліги чемпіонів зустрічаються у другому турі. Матч «Шахтаря», і «Аталанти» відбудеться в Мілані, о 20-й годині за Києвом. І «Шахтар», і «Аталанта» свої перші ігри в турнірі програли, і зробили це з рогромним рахунком. Тому і не дивно, що лейтмотивом усього цього протистояння є фраза – найважливіший матч групового етапу, надважливий, вирішальний матч. Як тільки не намагаються підігріти інтерес до цього поєдинку. Звісно, гра має, дійсно, серйозне значення, адже у разі поразки однієї з команд, сподіватися на вихід до плей-оф з нулем очок після двох турів, було б складно. Тому так і виходить, ніби лише другий тур, а вже найважливіший матч.
Донецький «Шахтар» вирушив до Мілана зранку 30-го вересня. Команда у доброму гуморі, всі здорові й не соромляться випромінювати впевненість у власних силах. Із таким настроєм команда приземлилася у аеропорту «Мілан-Мальпенса», де її зустрічає не кінець вересня, а травень. +22,+24 за бортом – незвично для українських реалій в цю пору року.
В аеропорту Мілана футболістів «Шахтаря» одразу пізнають місцеві жителі. «Слава Україні!», – промовляє усміхнена жінка, років 50-ти. «Марлос, Тайсон!», – вигукує юнак. Ось так у Мілані «Шахтар» проходив контроль, ніби і не залишав Бориспіль. Воно й не дивно, українська діаспора в Італії вкрай широка.
Аталанта – Шахтар. Прогноз і анонс на матч Ліги чемпіонов
***
Грати з «Шахтарем» «Аталанті» доводиться не вдома, а в Мілані. Через реконструкцію власного стадіону команда із Бергамо вимушена поневірятися по різних містах. Легендарний «Сан-Сіро» вже на підступах вражає своєю величчю. Грандіозна споруда, котра є домівкою для непримиренних «Мілана» та «Інтера» цьогоріч прихистила й «Аталанту». Монументальні колони, таблички на стінах із досягненнями «россонері» й «нерадзуррі» – аж не віриться, що через кілька років «Сан-Сіро» знесуть і на його місці з’явиться вже нова й сучасна арена.
На території стадіону, всередині будівлі – скрізь помітно, що не тільки «Шахтар» тут у гостях, а й «Аталанта». Скромний напис біля одного зі входів BC Atalanta, прес-центр, де до останнього виникла плутанина: ніхто з представників «Аталанти» не знав, який пароль від Wi-Fi. Здавалося навіть, що місцевих журналістів було відчутно менше, аніж українських. Хоча атмосферу домашнього матчу в «Аталанті» планують влаштувати. На гру із «Шахтарем» прибуде 25 тисяч уболівальників із Бергамо. Наскільки допоможе це команді на чужому стадіоні – покаже сама гра. До схожої ситуації донецький «Шахтар» давно звик, адже грає також поза межами рідної арени.
***
Джан П'єро Гасперіні неодноразово нагадував, що для його команди – це перша Ліга чемпіонів і вони спробують створити свято для своїх уболівальників. Банально, але щось у цьому є. Також Гасперіні постійно наголошував про відсутність у команди досвіду гри у такому турнірі. «Нам потрібно вчитися у «Шахтаря», він постійно грає в Лізі чемпіонів», - відзначає суперника Гасперіні.
Найбільше нас в «Аталанті» цікавила персона українця Руслана Малиновського. Один із колег навіть обурився, чому Гасперіні не привів Руслана на прес-конференцію. На що тренер віджартувався: «Ми все знаємо про «Шахтар», Руслан нам розповів». Про готовність випустити українця у стартовому складі на матч із «Шахтарем» також не став говорити. Втім ймовірність побачити Малиновського у старті є. Адже у «Аталанти» є проблеми зі здоров'ям у Гомеса та Муріеля, тому українець може отримати свій шанс.
Італійські ж журналісти відзначали Дувана Сапату, котрий у цьому сезоні набрав потужну форму. На рахунку 28-річного колумбійця 5 голів та один асист у 6-ти матчах чемпіонату. Його фактор може стати важливим у цьому матчі. До того ж, у грі з «Динамо» Загреб Сапата змарнував хороший шанс, про що йому не забули нагадати італійці. Мотивація виправити свої помилки у потужного форварда точно буде.
Тренер «Шахтаря» Луїш Каштру постійно повторював, що це надважливий матч для кожної з команд, але при цьому наполягав, що попереду ще чотири гри, не потрібно нагнітати інтригу. Цікаві думки, які трохи суперечать одна одній. Португалець запевнив, що досконально вивчив сильні та слабкі сторони «Аталанти», особливо виокремивши Сапату, Ілічіча та Гомеса. Тренер також закликав не згадувати поразку бергамців від «Динамо» Загреб (0:4), мовляв, цього разу на поле вийдуть інші команди, всі попередні поразки в минулому.
Як би там не було, якщо сьогоднішня гра і не стане визначальною, то окреслить, хто в квартеті С претендує на плей-оф Ліги чемпіонів, а хто побореться за Лігу Європи. Між собою зіграють команди, які вміють і люблять атакувати. Букмекерам і експертам складно назвати фаворита, втім те, що в матчі повинні бути голи і, можливо, їх буде багато - про це практично не сперечаються. Має бути хороше протистояння.
Максим ГАПТАР із Мілана
Фото автора, ФК «Шахтар» і ФК «Аталанта»
Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть
ВАС ЗАЦІКАВИТЬ
За весну та осінь цього року форвард «Динамо» забив 17 м'ячів
Огляд подій третього етапу біатлонного Кубка світу
Шановні адміністратори сайту!
Мені дуже приємно читати на вашому сайті статті українською мовою.
Але, на жаль, відсутність грамотного україномовного редактора на Вашому ресурсі - це факт.
Перекладач Google, чи інший подібний інструмент, яким користуються Ваші автори пробуючи розміщувати у Вас статті українською, не дає змоги робити це грамотно.
Почнемо з назви статті: "Аталанта – Шахтар: міланський матч без господарів та гостів". У цьому реченні є суттєва помилка - має бути "гостей".
Далі:
"Із таким настроєм команда приземлилася у аеропорту «Мілан-Альпенса», де її зустрічає не кінець вересня, а травень. +22,+24 за бортом – не звично для українських реалій в цю пору року."
В контексті цих двох речень краще було би так: "Із таким настроєм команда приземлилася у аеропорту «Мілан-Альпенса». За бортом +22,+24. Погодьтеся - погода для кінця вересня незвична для української команди".
"До схожої ситуації донецький «Шахтар» давно звик, адже грає також поза межами рідної арени."
Тут правильніше: "До схожої ситуації донецький «Шахтар» давно звик, адже навіть домашні матчі грає поза межами рідної арени."
"Тренер також закликав не згадувати поразку бергамців від «Динамо» Загреб (0:4), мовляв, цього разу на поле вийдуть інші команди, всі попередні поразки в минулому."
В контексті статті, мабуть що, мало би бути: "Тренер також закликав не згадувати поразку бергамців від «Динамо» Загреб (0:4), мовляв, цього разу на поле вийде зовсім інша команда, всі попередні поразки в минулому.
Дякую за українську мову на Вашому ресурсі.
Всіх благ.