Підтримати українських військових та людей, які постраждали через війну
Туреччина
|
1116
1

Українська мова складніша? Степаненко розповів про адаптацію в Туреччині

Тарас ділиться, як вивчає турецьку та звикає до нового життя

Українська мова складніша? Степаненко розповів про адаптацію в Туреччині
ФК Еюпспор. Тарас Степаненко

Український півзахисник турецького «Еюпспор» та колишній капітан донецького «Шахтаря» Тарас Степаненко розповів про адаптацію в Стамбулі.

– Туреччина – особлива країна: темпераментна, гучна, але дуже тепла. Як Вам побут, атмосфера, люди? Як проводите свій вільний час?

– Якщо чесно, я перші 3-4 місяці жив на базі. Я дуже здружився з кухарями, офіціантами, з усіма, хто на базі працює. Вони такі щирі, добрі, прості люди. Коли живеш з ними поряд і розумієш їх культуру, і поважаєш їхні традиції, то вони до тебе дуже тепло відносяться.

Тому все нормально. У побуті у мене тут не було якихось великих проблем. Так, у них багато бюрократії, щоб навіть якісь документи оформити. Дуже все перевіряється. Без документів нічого не відкриєш, потрібно кудись ходити. Але це такі дрібниці….

Якщо чесно, у мене життя «тренування – дім». Маю велике навантаження по навчанню: турецьку вчу, багато читаю зараз. У мене досить багато вільного часу.

І я вирішив, що це треба якось робити правильно, бо так можна скиснути. Тим більше, коли травма, і ти постійно думаєш про це. Тому я почав вивчати турецьку. Багато книг прочитав. Намагаюся розвиватися, бо скоро треба буде закінчувати з футболом, а знання потрібні. Без знань нікуди.

– Тобто Ви вже розмовляєте турецькою?

– Три місяці, як почав вчитися з вчителем. Я вже можу якимись словами перекинутися, підтримати якусь розмову, щось можу ляпнути. Дещо розумію, коли вони між собою розмовляють, якісь слова зрозуміти можу. В ресторанах, магазинах, в побуті можу теж щось сказати. Можу читати на сайтах, хоча б розуміти якісь новини.

Це вже добре, тому що турецька мені здається не дуже легкою мовою. Можливо, це мені вона так сприймається, я не знаю. Мій учитель каже, що українська важча, але це наша рідна мова.

А турецька для нас зовсім ні з чим не схожа. Інша мовна група. В принципі, граматику я досить швидко зрозумів, але от самі слова – це вже важко доводиться вчити, бо вони так просто в голову не лягають, не схожі на наші.

Раніше Степаненко прокоментував різкі слова захисника київського «Динамо» Дениса Попова.

Оцініть матеріал
(14)
Повідомити про помилку

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть

Налаштувати стрічку
Налаштуйте свою особисту стрічку новин

ВАС ЗАЦІКАВИТЬ

Динамо може втратити одного з лідерів. Він цікавий іменитому клубу
Футбол | 05 грудня 2025, 18:00 10
Динамо може втратити одного з лідерів. Він цікавий іменитому клубу

Тарас Михавко привертає увагу «Галатасараю»

Футболіст Динамо, який потрапив у скандал, може залишити Прем'єр-лігу
Футбол | 05 грудня 2025, 10:01 47
Футболіст Динамо, який потрапив у скандал, може залишити Прем'єр-лігу

Владіслав Бленуце так і не зумів завоювати місце у стартовому складі київської команди

Коментарі 1
Введіть коментар
Ви не авторизовані
Якщо ви хочете залишати коментарі, будь ласка, авторизуйтесь.
luceorius
 Ще добре, що в Туреччині латинський алфавіт.