Артем ДОВБИК: «Данську мову не вивчаю — вона дуже складна»
Український форвард розповів про своє життя в Данії
22-річний український форвард «Мідтьюлланна» Артем Довбик, який виступає за «Соннерйюск» на правах оренди, розповів про своє життя в Данії.
- В Данії ти вже два роки. Як себе почуваєш?
- Вважаю, що я тут вже повністю адаптувався.
- У чому були головні складнощі адаптації?
- За великим рахунком, незнання мови. Дуже важлива комунікація з партнерами на полі. Тому намагався якомога швидше усунути цю прогалину. Спочатку і місцева погода сильно пригнічувала, тут майже весь час похмуро, сонця дуже мало. До цього теж потрібно було звикнути. Нам навіть більше дають вітаміну D...
- У побуті перекладач не потрібний?
- Данську мову я не вивчаю, вона дуже складна. Тут, по суті, всі люди володіють англійською, яку я трохи знав і раніше, а зараз з цим і зовсім проблем немає.
- Ти зараз на правах оренди виступаєш в «Соннерйюску». Чому так сталося?
- Після серйозної травми я отримував мало часу на полі. Дуже хотілося грати, тому в розмові з керівництвом «Мідтьюлланна» прийняли рішення, що мені буде краще піти в оренду.
- Наскільки розрахована твоя угода з «Соннерйюском»?
- До закінчення поточного сезону.
Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть
ВАС ЗАЦІКАВИТЬ
Французький нападник хоче бачити в команді Серхіо Рамоса
Карло не хотів би, що Куртуа виходив у матчі з «Леганесом»
Датский, швенский, норвежский- самые легкие языки. 3-4 месяца курсов и сам говориш и всех понимаеш.
Леньтяй нашел оправдание!