Джоель АБУ ХАННА: «Переход в Зарю — хороший опыт»
Немецкий защитник прокомментировал подписание контракта с луганским клубом
- 17 июля 2019, 11:41
- |
- 17 июля 2019, 11:55
- 2453
- 0
Новичок луганской «Зари», немецкий защитник Джоель Абу Ханна, рассказал о своем прошлом этапе карьеры и об адаптации в новой команде.
- Когда я сделал свой первый шаг на тренировочном поле в Словении, присоединившись к «Заре», то сразу понял, что попал в очень хорошую команду. Эти две недели были очень интенсивными в плане подготовки. Кроме физических нагрузок необходимо было познакомиться со всеми ребятами. Для меня переход в «Зарю» - хороший опыт. Да и ребята при общении со мной не забывают английский язык (улыбается).
Первые дни в Запорожье тоже не разочаровали. Особенно понравились те условия, в которых тренируется команда. Я счастлив присоединиться к «Заре», как минимум, на ближайшие два года.
- Расскажи немного о прошлом этапе твоей карьеры.
- Большая часть моей карьеры связана с «Байером» из Леверкузена. Я подписал здесь свой первый профессиональный контракт, но конкуренция крайне высокой, а шанс играть - крайне мал. Появилась возможность перейти в «Кайзерслаутерн». Подписал с ними соглашение на три года. В тот момент это была команда второй Бундеслиги, но с очень большими традициями. Стадион на каждом матче был полон. К сожалению, команда вылетела в третью лигу, а я перешел в «Магдебург».
Затем, был определенный период карьеры в «Фортуне» Кельн, а теперь я здесь, в «Заре».
- Твоя оптимальная позиция на футбольном поле? Приходилось ли играть на разных позициях?
- Мое оптимальное место на поле - позиция левого защитника. Но было время, когда я был центральным защитником. Кроме того, на сборах в одной из игр я играл на этом месте. Для меня не проблема переключиться с левого защитника на центрального и наоборот.
- Как приняла тебя команда?
- Ребята приняли классно. Иногда шутят над нами: надо мной и Николой, когда друг с другом говорим по-немецки (улыбается). Со стороны кажется, что немецкий язык очень грубый и агрессивный, но я считаю, что это не так. Считаю, что хорошо влился в команду. Все очень дружелюбные и настроены позитивно. Забыл добавить, что особенную улыбку вызывают сказанные мною русские слова с немецким акцентом. Но шутки - это часть футбольной жизни и это вполне нормально.
- Твоя ближайшая цель в «Заре»?
- Цель одна - приносить пользу клубу. Важно провести хороший сезон, достойно сыграв не только с «Шахтером» и «Динамо», но и с другими клубами. Нужно хорошо сыграть как в чемпионате, так и пройти квалификацию Лиги Европы, попав в групповой этап.
У нас хорошая команда, хороший тренер. Моя цель - провести как можно больше хороших игр.
- Как мы знаем, ты начнешь в ближайшее время учить русский язык.
- Да, это правда. Я уже созвонился с учителем. Знание языка позволит мне общаться с командой, чувствовать себя проще в городе, супермаркете, такси. А пока для общения использую свои знания немецкого и английского. Если что-то не понимаю на тренировке, партнеры всегда подскажут на английском.