Підтримати українських військових та людей, які постраждали через війну

Формула 1
| Оновлено 05 липня 2020, 18:47
3536
3

ВІДЕО. «Він просто жалюгідний невдаха». Альбон критикує Хемілтона за аварію

Хто винен?

| Оновлено 05 липня 2020, 18:47
3536
3
ВІДЕО. «Він просто жалюгідний невдаха». Альбон критикує Хемілтона за аварію
twitter.com/F1

В кінці гонки Гран-прі Австрії пілот Ред Булла Алекс Альбон боровся за 2-е місце і пішов в атаку на Льюїса Хемілтона, який зачепив суперника, якого винесло в гравій.

Це повторення ситуації минулорічного Гран-прі Бразилії, коли Хемілтон в схожій ситуації вибив Альбона. Мабуть, це спонукало пілота Ред Булла на жорстку реакцію по радіо.

«He is such a sore loser». «Він просто такий жалюгідний лузер», - заявив Альбон.

Джерело Sport.ua
Оцініть матеріал
(18)
Повідомити про помилку

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть

Налаштувати стрічку
Налаштуйте свою особисту стрічку новин

ВАС ЗАЦІКАВИТЬ

Сенсаційна чемпіонка US Open 2021 знялася з престижного турніру в Маямі
Теніс | 19 березня 2024, 09:27 7
Сенсаційна чемпіонка US Open 2021 знялася з престижного турніру в Маямі

У Емми Радукану проблеми з попереком, британку в основі замінить Анна Кароліна Шмідлова

Анчелотті може прийняти рішення, яке переконає Луніна покинути Реал
Футбол | 19 березня 2024, 07:05 11
Анчелотті може прийняти рішення, яке переконає Луніна покинути Реал

Уже найближчим часом зірковий воротар «Реала» Тібо Куртуа повернеться у склад команди

Коментарі 3
Введіть коментар
Ви не авторизовані
Якщо ви хочете залишати коментарі, будь ласка, авторизуйтесь.
ihor7003
Користувача заблоковано адміністрацією за порушення правил
Lucem Ferre
что у вас там за знатоки английского сидят? какой позор, фраза "sore looser" переводится как "неумеющий проигрывать достойно", тоесть правильный перевод высказывания албона звучит примерно так - "он вообще не умеет проигрывать достойно"