Бледи Шкемби: «Зрители увидят совсем другого Шкемби...»
Албанский легионер запорожского Металлурга смотрит 15 албанских каналов
- 20 июня 2005, 17:00
- |
- 700
- 0
На следующий день после матча заключительного тура 14 чемпионата Украины с «Борисфеном» футболисты запорожского «Металлурга» получили недельный отпуск, после которого запланирован двухнедельный учебно-тренировочный сбор в хорватском городе Пула. Албанскому легионеру Бледи Шкемби после отдыха не придется возвращаться в Запорожье. Из родной Албании к месту будущего сбора полузащитник запорожской команды будет добираться самостоятельно. Перед отлетом на родину Шкемби заглянул в пресс-цент ФК «Металлург».
- Бледи, где и как собираешься отдохнуть?
- Сегодня, 17июня, по маршруту Днепропетровск - Вена - Тирана улетаю в столицу Албании. Оттуда автотранспортом доберусь в город Корч, где с нетерпением ждут меня родители и старший брат. Всю неделю буду отдыхать в родном городе. Встречусь с друзьями, может быть, на пару дней со своей девушкой выберемся на море.
- Девушка, наверное, уже заждалась? Давно не виделись?
- Моя девушка родом из Хорватии. Познакомились, когда я играл в одном из хорватских клубов. Вскоре после того, как я приехал в Запорожье, она переехала ко мне. Вдвоем было намного легче осваиваться в незнакомой стране.
- И какое было первое впечатление от Украины?
- Самым большим потрясением для меня стала первая игра весенней части чемпионата. Играли 1 марта в Полтаве, на обледеневшем поле в морозную погоду. После игры, помню, с ужасом спрашивал у Бошняка - «здесь, что постоянно играют в такую погоду?».
- Запорожье понравилось?
- Красивый город. Есть где провести свободное время. Ходим в подругой в кафе, гуляем по городу. Дома смотрим телевизор. Я приобрел спутниковую антенну, с помощью которой можно смотреть 15 албанских телеканалов. Также люблю общаться с друзьями по интернету.
- Как прошел процесс адаптации в команде?
- Все нормально. Существует, конечно, языковая проблема. Пока еще не всегда понимаю указания тренеров. На тренировках выручает Бошняк, а в игре иногда случаются проблемы. Но постепенно все больше понимаю русский. Он немного похож на сербско-хорватский, которым я владею достаточно хорошо, ведь я четыре года играл в чемпионате Хорватии.
- С кем из игроков быстрее всего нашел общий язык на футбольном поле?
- Хорошо понимаю Акопяна, Любарского, Година. Да можно сказать со всеми ребятами быстро нашел общий язык.
- Чемпионаты Албании или Хорватии сильно отличаются от украинского?
- Украинский чемпионат сильнее, чем хорватский и, тем более, албанский. Правда, здесь играют в более быстрый и силовой футбол. Но для меня это не проблема. Выступая за сборную Албании, я не раз сталкивался с подобным ведением игры.
- Кстати, о сборной. Ты давно выступаешь за национальную команду?
- Играть я начал еще в молодежной сборной Албании, где был капитаном команды. А в «команде А» играю уже около трех лет.
- Как воспринял твой переезд на Украину, тренер сборной Бригель?
- Именно Ханс-Петер Бригель советовал мне ехать на Украину, а не в Бельгию, куда меня также приглашали. Бригель рассказал, что за последние два-три года уровень украинского первенства повысился и здесь у меня будет намного больше возможностей повысить свой игровой уровень. К слову, запорожские болельщики моей лучшей игры пока еще не увидели. Считаю, что не полностью адаптировался как физически, так и психологически. Вот пройду с командой летние сборы, и зрители увидят совсем другого Шкемби...
Источник - Пресс-служба ФК «Металлург»