Марко РОЙС: «Мне еще много есть в чем прибавлять в футболе»
Форвард сборной Германии блестяще дебютировал на Euro-2012
- 24 июня 2012, 12:35
- |
- 6707
- 0
23-летний форвард сборной Германии Марко Ройс, который в ближайшее время перейдет из менхенгладбахской «Боруссии» в дортмундскую, блестяще дебютировал на Euro-2012 в четвертьфинале против греков, забив гол и весь матч терроризируя своей скоростью возрастных соперников. А сегодня светловолосого, пока еще скромного футболиста отдали на растерзание журналистам в громадном роскошном пресс-центре немцев, о каком нам приходится только мечтать.
- Сборную Германии все больше называют фаворитом турнира номер один - даже выше Испании. Как относитесь к подобному статусу? - спросил спецкор «СЭ» Ройса.
- Как к закономерной оценке. Еще перед турниром у нас была безусловная цель - выиграть его. С каждым матчем мы чувствуем себя все сильнее и теперь с нетерпением ждем полуфинала.
- Волновались, узнав, что впервые на турнире попали в стартовый состав?
- Как без этого? Но был страшно рад. Узнал состав - и то, что сам в нем присутствую, - на установке в 13.30 в день игры. Очень хотел показать публике, на что я способен, и благодарен за предоставленный мне шанс. Но главная радость, конечно, от нашего выхода в полуфинал чемпионата Европы и того, как именно он произошел.
- Кого предпочтете видеть соперником в полуфинале - Англию или Италию?
- Меня это совершенно не волнует. Мы раскованны и готовы играть с любым.
- Но что можете о них сказать?
- Англичане добиваются лучших результатов, нежели те, что многие им пророчили до турнира. Здорово их усилило возвращение после дисквалификации Руни. Но у нас состав все равно сильнее. Итальянцы здесь много атакуют, но не так надежно, как многие привыкли, действуют в обороне.
- Что сказал вам Лев перед матчем?
- Не прятаться за спины партнеров, играть смело, не отдавать ближнему - словом, не вести себя так, как пристало робкому новичку. Я должен был играть в свой футбол, и мне кажется, что эту установку выполнить удалось.
- Как отреагировали Мюллер и Подольски, уступившие места в составе молодым - Шюррле и вам?
- У нас единая команда, и в этом ее сила. Когда мы сидели на скамейке, переживали за них, а теперь уже они пожелали нам удачи.
- Удивились, что тренер рискнул, выпустив новичков в стартовом составе сразу в плей-офф
- Не согласен с тем, что это был риск (улыбается). У нас в заявке 23 очень хороших игрока, каждый из которых может выйти и показать в полной мере свои возможности. Игры в бундеслиге, которые проходят при заполненных трибунах и требуют максимальной отдачи, здорово нас к этому готовят.
- Расстраивались во время группового турнира, что не играете?
- А вы как думаете? Да, это мой первый турнир такого уровня. Но участвовать в них всегда было моей целью. И, конечно, сидя на лавке, я был этим несколько разочарован. Но наш тренер (Йоахим Лев. - Прим. Автора) постоянно вселял в меня уверенность, говорил, чтобы я не прекращал работать, и в этом случае я получу свой шанс. Так и произошло.
- Вы реализовали далеко не первый из своих шансов в этом матче.
- Да, и я был зол на себя, что не забил пару раз в первом тайме. Но все равно была какая-то уверенность, что сделаю это. Возможно, до перерыва мне надо было подходить к этим шансам с большей концентрацией. Потом на повторах видел, что бундестренер подпрыгивал до навеса на скамейке и делал несколько оборотов в воздухе, когда я упускал эти моменты.
- После выхода Клозе один на один и отскока от вратаря Сифакиса вы вогнали мяч в ворота от перекладины ударом ужасающей силы. Показалось даже, что у вас мышцу свело после этого выстрела.
- Да, это так, но вскоре все стало в порядке. А ударил так потому, что видел на линии ворот пару греков. Единственным шансом, чтобы мяч не попал в кого-то из них и не отскочил затем в поле, было пробить что есть силы. Ну и мяч хорошо на ногу лег. Да, гол получился красивым, но во многом мне и повезло.
- Сборная Германии - самая молодая по среднему возрасту на турнире. Как вы себя ощущаете среди многочисленных ровесников, а то и ребят помладше?
- Прекрасно. Молодым интересно вместе. И комфортно от того, что много ребят примерно одного возраста.
- Пресс-атташе сказал, что вы с Шюррле постоянно вместе, как братья-близнецы. Это действительно так?
- Да, конечно. Когда я играл в Менхенгладбахе, а Андре - в Леверкузене, он жил в Кельне, и мы постоянно встречались, общались, ходили поужинать. У нас классные отношения, и это здорово, что мы здесь вместе, и на поле тоже вышли одновременно.
- Вы пока ведете себя очень скромно. Иногда даже кажется, что слишком.
- Мне еще много есть в чем прибавлять в футболе. Уровень еще не тот, чтобы демонстрировать свое «эго». Пока я просто рад, что вышел на поле в матче чемпионата Европы и смог себя проявить. Надеюсь, такие же возможности будут у меня и дальше.
- Вы дебютировали на чемпионате Европы так, будто играли на таком уровне всегда. Неужели это было легко?
- Как я уже сказал, это не обычная игра бундеслиги. Но я всегда ставил перед собой высокие цели и хочу их реализовывать уже сейчас. И считаю, что в моих силах реально помочь нашей сборной. Хочу почаще быть с мячом, идти в обводку - и знаю, что в хороший для себя день могу пройти любого защитника.
- Невероятный состав Лева, однако, распространился через информационные агентства гораздо раньше, чем заявка на игру была обнародована. Каким образом?
- Кто-то «слил». Кто именно - даже представить не могу, но, в любом случае, этот выход информации наружу, хоть и был нежелательным, но против нас не сработал.
- Как вам прозвище, которое только что придумали в Европе, - «Роллс-Ройс»?
- Не я же его себе придумал! (Улыбается.) Мы не властны над тем, что изобретают журналисты. Но ничего против не имею. Надеюсь, что буду на поле соответствовать той высокой репутации, которая есть у этого автомобиля.
- (Вопрос девушки-журналистки.) Многие считают, что у вас идеальная прическа - куда лучше, чем у Марио Гомеса. Согласны?
- (Смеется.) Нет, вы меня с Марио не сумеете стравить! У Гомеса тоже отличная прическа. Правда, у меня - лучше! (Хохот в зале.)
Sport.ua